彼のオアシス時代の名曲に
"Don't Look Back in Anger"
という作品があるのだけれど(彼がボーカルをとっている。今でも彼はライブで歌っているし,多くの人がカバーして歌っている),その歌の詞で最後に
"I heard you say."と歌われるのがずっと疑問だった。
"I heard you said."と,なぜ時制を一致させないのだろうかと不思議に思っていたのである。
それがあるとき思いついた。
なんのことはない,hearが知覚動詞なので,この文章はS+V+O+Cの第5文型となり,目的語の次は動詞原形が続くということだけだった。
わかってみれば簡単なのだけれど,思い込むとずっとわからないものだなぁと,我ながら感心したのである。
ただ,それだけの話でした。
#この曲のイントロは,ジョン・レノンのイマジンをリスペクトしているところもいい感じ。
0 件のコメント:
コメントを投稿