2010年2月5日金曜日

Royale with Cheese

ふと思いついたのだけれど,
クエンティン・タランティーノの傑作
「パルプ・フィクション Pulp Fiction」の中で,
ジョン・トラボルタとサミュエル・L・ジャクソンが
車の中でパリのマクドナルドの話をしていたシーン.

T: 「パリではマクドナルドでビールが買えるんだ.

フランスでは,Quarter ponder with cheeseを
なんて呼ぶか知ってるか?」

J: 「いや」

T:「Royale with Cheeseっていうんだ」

って言って,ケラケラ笑うみたいな話.
そう,あのシーンで話題になっていたのは,
いまでは日本でも売られているクォーターパウンダーのこと
だったのだ.

実は昨日,マクドナルドのNYバーガーのCMを見て
突然思いついた.
これまで,ピンと来ていなかったのだ.
(アメリカに行っていたときにはクォーターパウンダーは
当然食べていたのだけれど)
ようやく約15年の時を経て,頭の中で一致した.

まぁ,特に意味はないのだけれど,
一種のアハ体験だったので書いてみました.
ハンバーガー好きということで.

#映画ではその後,Big Macの呼び方について
話が及び,le Big Macと呼ぶんだみたいなことで
会話が盛り上がっていたような記憶がある.
また,観たくなってきた!

#日本では,ANGUS THIRD POUNDER
売らないらしい.
まぁ,それほど美味しくはなかったけれど...

0 件のコメント:

コメントを投稿