2008年9月17日水曜日

マクドナルドあれこれ

またまた韓国へ行った時のお話.

本当にちょっとした話なのだけれど,
韓国に行った時に,案内をしてくれた学生たちが
ハンバーガーショップのMcDonald'sを
「マクドナルド」と発音していて驚いた.

アメリカ式の発音だったら,
「マクダァナルズ」みたいに聞こえると
思うのだけれど,
彼らは日本と同じく「マクドナルド」と
母音がはっきりと聞こえるように発音していた.

「マクドナルド」の発音は,
確か日本マクドナルドの創始者が,
日本人向けに苦心して考え出したのだったと思う.
(プロジェクトXかなにかで
そのエピソードの紹介を見た覚えがある)

それが韓国でも通用するとは少し驚いた.
まぁ,今回はそれだけの話なのだけれど.
(もしかして,日本人の私たち向けに,
そのように韓国の学生が
話してくれていたのかもしれないけれど...)

ついでに書いておくと,
日本ではドナルドの愛称で知られるキャラクターも
アメリカではロナルドである.
これもアメリカに行って気づいた.

関西に来てずいぶん経つけれど,
私はいまだにマクドナルドを,
「マック」と呼んでいる.
関西では「マクド」が普通らしい.

0 件のコメント:

コメントを投稿

ネットの書き込みは年寄りばかり

SNSというのは大変面白い。たとえば、テレビでは番組に対する視聴者の反応がわからなかったものが、今ではコメントが書き込まれることによって反応をいくぶん知ることができる。あるいはXなどへの書き込みによって、リアルタイムで感想がタイムラインにあふれることになる。そうした双方向性、即時...